Translation of "piantato in" in English

Translations:

lurch in the

How to use "piantato in" in sentences:

25 In quel giorno, dice l’Eterno degli eserciti, il chiodo piantato in luogo solido sarà tolto, sarà strappato, cadrà; e tutto ciò che v’era appeso sarà distrutto, poiché l’Eterno l’ha detto.
25 In that day, saith the LORD of hosts, shall the nail that is fastened in the sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off: for the LORD hath spoken it.
Perché mi hanno piantato in mezzo alla brughiera.
Because they stuck it to me on the moor today.
Questi birichini mi hanno piantato in terra, hanno preso il mio fucile, il mio cavallo... le mie pelli.
Them critters hammered me into the ground. Took my rifle, horse. Stole my pelts.
Come ti sei sentito quando hai piantato in asso il comitato?
How did you feel when you walked out on the committee?
Dopo aver piantato in asso il comitato, abbiamo fatto un controllo su di te.
After you walked out on the committee, we did a check on you.
Sei tu che mi hai piantato in asso.
That was before you walked out on me.
Perché mi hai piantato in asso?
Why did you walk out on me like that?
Nel primo giorno delle trattative, io ti ho piantato in asso nel bel mezzo di quel tuo discorso prolisso.
First day of negotiations, I walked out on you right in the middle of that long-winded speech of yours.
Dopo averti piantato in quel modo, sono io che devo insistere.
After the way I stood you up, I'm the one who should insist.
Ti ho dato una seconda chance dopo che mi hai piantato in quel ristorante.
I gave you a second chance after you made me wait in that restaurant.
Stanotte mi avete piantato in asso.
You know, you guys left me high and dry tonight.
Mi hanno piantato in asso e sono incazzato.
I got stood up tonight, I'm pissed off.
Mi dispiace di avervi piantato in asso al Bronze.
Sorry about bailing on you guys at the Bronze.
Ci ha piantato in asso agli studi TV.
She ditched us at the studio.
Ii papero ti ha piantato in asso, ricordi?
The duck dumped you. Remember? Well...
E gli ortaggi che ho piantato in primavera?
And the vegetables I planted in the spring?
Hai un ago piantato in testa.
You got a needle in your head.
Quelle puttane ti hanno piantato in asso.
Ooh, those hookers let you down.
Una ragazza cosi', che gioca col cuore della gente... dovreste indagare fra quelli che ha piantato in asso.
Now, a girl like that, playing with people's hearts, you track down some of them jilted lovers.
E hai piantato in asso me e Ross quando avevo 15 anni.
And you walked out on Russ and me when I was 15.
Paghi 700 dollari per una barca e te ne stai piantato in mezzo all'oceano.
You pay 700 bucks for a boat, sit on your can out in the ocean.
E per quelli che preferiscono dedicarsi al giardino il fine settimana abbiamo un fantastico ulivo gia' piantato in un autentico vaso in terracotta.
Now, for you weekend botanists who want to keep your thumbs green this olive tree sapling comes pre-planted in its own authentic terracotta pot.
So perche' ti ha piantato in asso alla cappella nuziale.
I know why she stood you up at the wedding chapel.
Non incolpavo phillip per avermi piantato in asso, ma dovevo riprendermelo.
No, I didn't blame Phillip for running out on me. But I had to get him back.
Non solo ci hai piantato in asso, ma ci sono delle persone qui, che si preoccupano per te.
Not only did you leave us high and dry but there are people here who give a shit about you.
Ma, dopo quell'episodio, mi hai piantato in asso e sei fuggita via di nuovo.
But after that, You ditched me and ran again.
9:13 Efraim, quand’io lo vedo stendendo lo sguardo fino a Tiro, è piantato in luogo gradevole; ma Efraim dovrà menare i suoi figliuoli a colui che li ucciderà.
9:13 Ephraim, as I saw [him], was a Tyre planted in a beautiful place; but Ephraim shall bring forth his children to the slayer.
A proposito, hai visto come ha piantato in asso Wyatt, in quel modo?
And did you see how she just bailed on Wyatt like that?
Perché ho deciso di tornare alla Pearson Specter Litt, e ti avevo promesso che non ti avrei piantato in asso.
Because I've decided to go back to Pearson Specter Litt, and I gave you my word that I wouldn't leave you high and dry.
Una motivazione per essere rimasta in Marocco o per avermi piantato in aeroporto?
A reason why she's staying in Morocco or why she stood me up at the airport?
Persino io ci sono cascato, grazie al seme della superstizione piantato in me da mio padre con la mia educazione cattolica.
Even I fell for it, thanks to that seed of superstition my father planted in me during my Catholic upbringing.
In qualche modo, finii abbandonato accanto a un mulino con un coltello piantato in pancia e lasciato a morire come un cane.
And somehow I ended up abandoned beside a windmill, knife stuck in my guts, left to die like a dog.
Ciò che provo è che mi ha piantato in asso, come ha sempre fatto.
How I'm feeling is that she left me high and dry just like she always did.
Merrietto si è esibito da solo, gli è piaciuto fare I'assolo e... e mi ha piantato in asso.
Mer-Bear did it on his own, and got a taste of the solo thing, and uh... -...and kicked me to the curb.
Ma mi hanno salvato lo stesso, ed e' un chiodo piantato in testa.
But they saved my ass anyway and that's a steel plate in my head. - And look at this.
Ma nel sud può essere piantato in modo sicuro in piena terra - solo l'irrigazione tempestiva e regolare può essere l'unico problema nella cura.
But in the south it can be safely planted in open ground - there only timely and regular watering can be the only problem in the care.
Eravamo in affari e quello mi ha piantato in asso.
We had a business deal, and he left me high and dry. - FBI, what...
L'infanzia è un coltello piantato in gola che non si tira via facilmente.
Childhood is a knife stuck in your throat. It can't be easily removed.
Tuo padre mi ha piantato in asso in mezzo alla strada.
Your father left me stranded on the side of the road.
Beh, io l'ho quasi piantato in quella di Adam.
Well, it nearly drove it into Adam's.
Ne' quando mi hai piantato in asso per sparire nel corridoio con i tuoi amichetti.
And about you ditching me to disappear into the hall with your pals.
Frank si e' piantato in casa mia per sei mesi.
Frank squatted at my place for six months.
Crowder, se non ci fossero i miei uomini, sarebbe per terra... con un proiettile piantato in testa.
Crowder, if my men weren't with me, you'd be on the floor with a bullet in your head.
Io ero il tipo di ragazza che si muove solo in gruppo, finché una sera le amiche mi hanno piantato in asso per una festa.
I used to be the girl that only traveled in a pack till one night, my sorority sisters bailed on me at a frat party.
Ci hai piantato in asso ad entrambi.
You gave us both the slip most prettily.
E' la fioritura dei semi che avete piantato in giorni inebrianti, lontani nel passato.
It is the flowering of the seeds you planted in earlier, headier days.
1.3998639583588s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?